Veröffentlicht in Internet, Tourismus, Übersetzungen, Übersetzungen

Das Eisenbähnchen von Valangin


Der P’tit train de Valangin (wörtlich: “das Eisenbähnchen”) ist eine Attraktion für kleine und grosse Kinder, die in meinem Dorf von Freiwilligen betrieben wird.

Bei der Übersetzung der Webseiten ins Deutsche habe ich darauf geachtet, den erzählerischen Tonfall des französischen Originals beizubehalten. Der Text wurde von engagierten Freiwilligen geschrieben und das darf man auch merken.

Ich freue mich sehr darüber, dass ich dieses engagierte Team habe unterstützen zu können!